ぬいぐるみ旅行社 すだちトラベル
すだちくんです。
きたなだ海の駅の「なる駅長」と子育て中のコウノトリさんに会いに行き、
藍染め体験・藍屋敷探検しました
スライドショーはこちら~鳴門ぶらり旅Youtube
We went to meet "Naru Stationmaster" at Kitanada Sea Station,
the stork family in Oasa town and
experience indigo dyeing then searched for an Indigo mansion.
Enjoy watching the slideshow on Youtube !
なる駅長さん!
Naru Stationmaster ! Nice looking !!
あれれ~?お昼中??
Oh? Sleeping now ??
すごいボリュームだ!
美味しそう!!
WOW ! Amazing !!
Looks delicious
大塚倉庫の壁アート
Otsuka wall art
コウノトリさん一家に会いに来ました!
子供の名前は「あさ」「れん」「なる」です。
We came to see the stork family.
Thier children's name are "Asa" "Ren" and "Naru".
藍染体験に来たよ。
Here we are to experience indigo dyeing.
「藍」は「ジャパンブルー」と呼ばれてるんだって!
"Ai (indigo)" is called "Japan blue".
「むむむ・・・忍者屋敷のようでござる!」
Mmmm... It looks like a ninja house !
「あ~気持ちいい!」
"Ahh~ How relaxing ! "
旅の様子はFacebookを覗いてね!
https://www.facebook.com/sudachitravel
https://twitter.com/sudachitravel
https://www.instagram.com/sudachi_travel
ぬいぐるみ旅行社 すだちトラベル
ツアー参加者募集中!
https://sudachitravel.stores.jp/
鳴門ぶらり旅~
2017/7/1918:23
2015/12/1615:29
可愛いクリスマスツリーを眺めながら、
お昼はみんなで鳴門わかめうどん。
We had Naruto seaweed Udon noodle for lunch,
and enjoy watching the lovely Christmas tree.
and enjoy watching the lovely Christmas tree.
ツリーを見るとワクワクするね!
Aren't you thrilled to look at the tree ?
Aren't you thrilled to look at the tree ?
メリークリスマス★
Merry Christmas !!
このお店は、海藻やさんがやってるから、天然わかめが美味しいよ!
As this shop is dealing with seaweed,
natural seaweed is very delicious !
As this shop is dealing with seaweed,
natural seaweed is very delicious !
ただいま!
鳴門ぶらり旅は楽しんでいただけましたか?
皆さん、おつかれさまでした。
We are back !
Did you enjoy the tour?
Did you enjoy the tour?
It was fun !!
2015/12/1613:9
ガレの作品
Galle's work.
エミール・ガレはフランス生まれ、
アールヌーヴォーを代表する芸術家ですね。
アールヌーヴォーを代表する芸術家ですね。
Emile Galle was born in France.
He is the artist of the Art Nouveau.
He is the artist of the Art Nouveau.
色合いがいいね
Nice color.
Nice color.
芸術的!
Artistic !
Artistic !
展示室にも猫ちゃんが!
There were cats in the exhibition room !
芸術談義中?!
Art discussion !?
ちょうど猫の写真家が撮影していました。
We met a cat photographer by chance.
出版前なので、お名前は明かせませんが、あの有名な方です。
Since before the publication, we cannot let out his name.
But you may know him.
出版前なので、お名前は明かせませんが、あの有名な方です。
Since before the publication, we cannot let out his name.
But you may know him.
ガレの森美術館は木曜日が休館日です。
The museum is closed Thursday.
ガレの森美術館~猫のいる美術館
http://ameblo.jp/galleforest/
…ここは徳島県の鳴門市…
アール・ヌーヴォーを代表する
フランスのガラス工芸家、陶器・家具のデザイナー
エミール・ガレの美術館
2015/12/1612:42
妙見山にある ガレの森美術館にやって来ました!
今は空海は展示していないそうです。
We are at Forest of Galle Art Museum in Myoken Mt.
Kukai is not exhibited any more.
Kukai is not exhibited any more.
ここでも猫ちゃんが出迎えてくれました。
6匹の猫ちゃんが住んでるんだって!
We were greeted by cats.
There are 6 cats living here.
We were greeted by cats.
There are 6 cats living here.
それでは館内を覘いてみましょう。
Let's explore the museum !
ガレのランプ。綺麗だね。
Beautiful Galle's lamp.
Beautiful Galle's lamp.
キラキラ!
Twinkling
Twinkling
ガレの森美術館館長のみんちゃんです。
Min chan is the director of the museum.
Min chan is the director of the museum.
不思議なオブジェ!
Eccentric object !
Eccentric object !
こちらは猫のお人形さん。
Cat dolls. Cute !
Cat dolls. Cute !
この作品の作家さんと記念にパチリ!
八木さんです。ありがとう。
Thank you, Yagi san who made the dolls.寛いでるね。
Relaxing cat.
Relaxing cat.
猫が自由に歩き回ってます。
They walk around freely.
人懐っこい。
And very friendly !
And very friendly !
館長のみんちゃん、案内ありがとう。
Thank you for your guide, Min chan !
ガレの森美術館~猫のいる美術館
http://ameblo.jp/galleforest/
…ここは徳島県の鳴門市…
アール・ヌーヴォーを代表する
フランスのガラス工芸家、陶器・家具のデザイナー
エミール・ガレの美術館
Thank you for your guide, Min chan !
ガレの森美術館~猫のいる美術館
http://ameblo.jp/galleforest/
…ここは徳島県の鳴門市…
アール・ヌーヴォーを代表する
フランスのガラス工芸家、陶器・家具のデザイナー
エミール・ガレの美術館
2015/12/1612:16
妙見山
ワンちゃんや猫ちゃんが、出迎えてくれました。
Myoken Mt.
We are welcomed by dogs and cats.
Myoken Mt.
We are welcomed by dogs and cats.
こんにちは!
Hello !
Hello !
君は番犬?
Are you a watchdog ?
Are you a watchdog ?
あっ、猫がいる!
Look at a cat over there !
Look at a cat over there !
お清めをしよう。
Let's purify.
紅葉が綺麗!
Beautiful autumn leaves.
博物館は工事中でした。残念。
The museum is under constraction.
お仕事頑張って下さい~
Work hard !
Work hard !
ご苦労様です!
Good work !
鳴門市が一望できます。
いい眺めです。
Nice view !
またお会いしましたね。
Hello again !
Hello again !
ソフトバンクのお父さん犬に似てる?
You look like the father dog of Softbank !
You look like the father dog of Softbank !
この辺りの主ですね。
He is the Lord around here.
2015/12/1610:22
まずは、壁画の前で記念撮影。
First of all, let's shoot in front of a wall painting.
鳴門は大塚製薬の街。
Naruto city is the home territory of Otuka Phamacy Co.
Naruto city is the home territory of Otuka Phamacy Co.
近くで見ると圧巻です!
It is overwhelming to see closely.
It is overwhelming to see closely.
一体どうやって描かれているのか気になるね。
It is curious how they are drawn.
鳴門には造船所が多くあります。
There are many shipyards in Naruto.
大きなクレーン!
Huge crane !
すごいね!
今日は船がいないね、就航テスト中かな?
Great view !
No ship today. Are they in service test ?
No ship today. Are they in service test ?
次はあのお城に行ってみよう!
Let's go to the castle over there !
2015/12/169:46
2015/12/1312:45
2015/12/1111:3
2015/12/1020:52
今日は土砂降りになったね。明日も雨?
Downpour today. Will it rain tomorrow ?
明日予定のツアー「鳴門ぶらり旅」は、雨のため延期になります。
残念だけど来週の水曜日まで待っててね。
Tomorrow's "Naruto Rumbling Tour" is postponed due to rain.
I'm afraid that we have to wait until next Wednesday.
I'm afraid that we have to wait until next Wednesday.
みんな!
りんごをいただいたよ。いい香りだね〜
Look,everyone !
I got an big apple. How fragrant !
Look,everyone !
I got an big apple. How fragrant !
あとでみんなで食べようね!
Let's have a taste later.
Let's have a taste later.
ぬいぐるみ旅行社「すだちトラベル」 Toy Tourist sudachi travel
*ホ-ムページ http://sudachitravel.com
*すだちくんのブログ http://sudachikun.blog.jp
*フェイスブック https://www.facebook.com/sudachitravel
*ツイッター https://twitter.com/sudachitravel
*グーグル+ https://plus.google.com/+Sudachitravel
*グーグルブロガー http://sudachitravel.blogspot.jp
運営:すだち企画
〒772-0003 徳島県鳴門市撫養町南浜字東浜569番地
tel:088-687-3955 fax:050-1293-4525
mail:メールでのお問合せ https://sudachitravel.stores.jp/#!/inquiry
ぬいぐるみ旅行 すだちトラベル ツアーガイドは、徳島県のゆるキャラ「すだちくん」のぬいぐるみ、ツアーに参加のお客様もぬいぐるみです。
カテゴリー
最新記事(画像付)
最新コメント
アーカイブ
アクセスカウンター
- 累計: